“ၾကက္သားဟင္းထဲမွာ…”

Share |
က်ေနာ္တုိ႔ ငယ္ငယ္က အက္ေဆးေရးတဲ့ေနရာမွာ ကိုယ္ေရးလုိက္တာက ေကာင္းေပမယ့္ မမွားသင့္တဲ့အမွားမ်ဳိး တခုတေလ ပါသြားရင္ အဂၤလိပ္စာဆရာက ဒီလုိ တစ္တစ္ခြခြ မွတ္ခ်က္ေပးတယ္။

“မင္း အက္ေဆးက ၾကက္သားဆီျပန္ဟင္းထဲ ေခ်းတစက္ က်သလုိဘဲ။ လႊင့္ပစ္ရခက္၊ စားရခက္”……………..တဲ့။

အခုလည္း ဘေလာ့ဂ္ေတြလုိက္ဖတ္ရင္း ပုိ႔စ္ေလးေတြက ဖတ္လုိ႔ေကာင္းေပမယ့္ မ်က္စိထဲမွာ အျမင္မေတာ္ျဖစ္ေနတာေလးတခုအေၾကာင္း မေနႏုိင္လုိ႔ ခ်ေရးျပလုိက္ပါတယ္။ အမွန္ကေတာ့ အက်င့္ပါေနတဲ့အတုိင္း ဆရာ ၀င္လုပ္တာပါ။ ဒီအေၾကာင္းကို ကုိဘြိဳင္းဇ္ လည္း တခါက ေရးခဲ့ဘူးပါတယ္။

ဘာလဲဆုိေတာ့ ရရစ္၊ ယပင့္၊ ေနာက္ပစ္၊ ၀ဆြဲ၊ ေအာက္ျမစ္၊ ေသးေသးတင္ စတာေတြကုိ ျဖစ္သလုိ သုံးစြဲေနၾကတာေတြ႕ရလုိ႔ပါ။

က်ေနာ္တုိ႔ငယ္ငယ္က ရြာမွာေတာ့ ေနာက္ပစ္ကုိ ေနာက္ကုိးပစ္၊ ေအာက္ျမစ္ကုိ ေအာက္ကျမင့္ လုိ႔ ဖတ္ၾကသဗ်။ ႀကီးလာေတာ့ နယ္ေပါင္းစုံက လူေပါင္းစုံနဲ႔ ေတြ႕လာတဲ့အခါ တခ်ဳိ႕လည္း ၀စၥေပါက္ကုိ ေရွ႕ကေပါက္။ ေအာက္ကျမစ္ကုိ ေအာက္ကေပါက္ စသျဖင့္ ေခၚတာကုိ ေတြ႕လာရတဲ့အခါ ဟုိ ဟာသေလးတပုဒ္ကုိ ေျပးသတိရမိတယ္။ ဟာသက ဒီလုိပါ….။

(ပထမလူ) “လ” တလုံးထဲသုံးၿပီးေတာ့ လွည္းရယ္၊ ႏွင္တံရယ္ (အညာမွာ ႏွင္တံကုိ နဒန္ လုိ႕အသံထြက္ေခၚသည္)၊ လူရယ္၊ ႏြားရယ္ အကုန္ပါေအာင္ ေရးျပကြာ။

(ဒုတိယလူ) ဘယ္ျဖစ္ႏုိင္ပါ႔မလဲကြ၊ မင္းေကာ ေရးတတ္လုိ႔လား။

(ပထမလူ) လြယ္လြယ္ေလးပါကြ။ လ… ဟထုိး..ေနာက္ပစ္…..လွဲ။ “လွဲ” ေပၚကုိ ေသးေသးတင္ေတာ့ ႏွင္တံ။ ေရွ႕ကေပါက္ေတာ့ လူ။ ေအာက္ကေပါက္ေတာ့ ႏြား။

အင္း…..ေျပာရင္းနဲ႔ ေဘးေခ်ာ္သြားၿပီ။ အေပၚမွာေျပာခဲ့သလုိ ရရစ္၊ ယပင့္၊ ဟထုိး၊ တေခ်ာင္းငင္၊ လုံးႀကီးတင္ စတဲ့ သရ အကၡရာေတြကုိ အမွားမွားအယြင္းယြင္း သုံးစြဲေနတာေတြ ေတြ႕ရပါတယ္။

တခ်ဳိ႕လည္း သုံးစြဲပုံအမွန္ကုိ လုံး၀ မသိလုိ႔ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။ အမ်ားစုကေတာ့ ကီးအမွန္ကုိ လုိက္ရွာရမွာ ပ်င္းတဲ့အတြက္ ျဖစ္သလုိ ႏွိပ္ထည့္လုိက္တာလုိ႔ ထင္ပါတယ္။ (သိေနတယ္ေလ..)

အုိးေ၀(စကၤာပူ) အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာမွာ စာစီ၊ စာ႐ုိက္၊ သ႐ုပ္ေဖာ္တဲ့တာ၀န္ယူတုန္းက က်ေနာ္ကလည္း ဂ်ီးမ်ားတတ္တဲ့လူဆုိေတာ့ သူမ်ားေရးပုိ႔တဲ့ စာမူေတြမွာ အဲဒီလုိ အမွားေတြကုိ လုိက္ျပင္ေပးရတာ ေတာ္ေတာ္ မစားသာဘူး။ တခါတေလမ်ား စာတပုဒ္လုံးကုိ လုိက္ျပင္ရတာ နာရီေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာတယ္။ သ႐ုပ္ေဖာ္ရတာက အဲဒီေလာက္ မၾကာဘူး။

ေဇာ္ဂ်ီဖြန္႔ေပၚလာတဲ့အခါမွာေတာ့ အရင္ကလုိ ေရွာ့တ္ကပ္တ္ကီးေတြ မွတ္ရတာ မရွိေတာ့ဘဲ အကၡရာေတြ သေကၤတေတြကုိ အလြယ္တကူ ႏွိပ္လုိ႔ရလာတဲ့အခါ လူေတြလည္း အရင္ကေလာက္ေတာ့ မမွားၾကေတာ့ဘူး။ ဒါေပမယ့္ ဘေလာ့ဂ္တုိင္းလုိလုိမွာေတာ့ အမွားေတြကုိ ေတြ႕ေနရဆဲပဲ။

တတ္ႏုိင္သမွ် သတိထားၾကမယ္ဆုိရင္ေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီဖြန္႔ကုိ ႀကဳိးစားပမ္းစား တီထြင္ခဲ့ရသူေတြအတြက္ အပင္ပန္းခံရက်ဳိးနပ္တာေပါ႔ခင္ဗ်ာ။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ကုိယ္႐ုိက္ထားတဲ့ ျမန္မာစာေလးလည္း လွလွပပ ျဖစ္တာေပါ႔။

ေအာက္မွာ က်ေနာ္ စဥ္းစားလုိ႔ ရသမွ် အမွားေတြကုိ က၊ခ၊မ၊လ၊န၊ရ စတဲ့ အကၡရာေတြ အေျခခံၿပီး ေရးျပလုိက္ပါတယ္။ အျခား အကၡရာေတြနဲ႔ အစားထုိးေရးတဲ့အခါ သေဘာတရားကေတာ့ အတူတူပါဘဲ။ သတိထားမိၾကဖုိ႔ပါ။ (ဆရာလုပ္တယ္လုိ႔ မထင္ၾကပါနဲ႔.....ဆရာတုိ႔၊ ဆရာမတုိ႔။)

အေကာင္းဆုံးကေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီလက္ကြက္ပုံကုိ ပရင့္ထုတ္ၿပီး ကြန္ျပဴတာစားပြဲမွာ ျမင္သာတဲ့ေနရာမွာကပ္ထားတာပဲ။ လုိအပ္ရင္ ၾကည့္လုိက္႐ုံေပါ႔။

အမွားအမွန္
ျက၊ ၿက၊ ႃက၊ ႁက၊ ႀက၊ ႂက၊ၾမ ၊ ၿမ၊ ႃမ၊ႄမ ၾက၊ ျမ
ျမိ၊ ႁမိ၊ ႃမိ၊ ၾကိ၊ ႂကိ၊ ႄကိ၊ ႃကိ ႀကိ၊ ၿမီ
ျမဲ၊ ႁမဲ၊ ႃမဲ၊ ၾကဲ၊ ႂကဲ၊ ႄကဲ၊ ႃကဲႀကဲ၊ ၿမဲ
ျမြ၊ ၿမြ၊ ႃမြ၊ ၾကြ၊ ႀကြ၊ ႃကြႁမြ၊ ႂကြ
ျမံ၊ ႃမံ၊ ႁမံ၊ ၾကံ၊ ႁကံ၊ ႂကံ ၿမံ၊ ႀကံ
ႂကြိ ႄကြိ (ဒီစာလုံးကုိ ဘယ္မွာသုံးလဲေတာ့မသိ)
ခြ်တ္ ခၽြတ္
လြွ လႊ
ေလ႕ ေလ့
ေျမ့ ေျမ႕
ေမြ့ ေမြ႕
ခ်ဳိ့ ခ်ဳိ႕
အက်ၤ ီ အက်ႌ
ရူ႐ူ
နူ ႏူ
နြံ ႏြံ
ေလွ့ ေလွ႕
နဲ့နဲ႔
ႏြဲ့ ႏြဲ႕
ညွာညႇာ
ညြၫြ


26 comments:

sin dan lar said...

ဇယားေလးရဲ႕ ဘယ္ဖက္ေကာ္လံကို ၾကည္႕ရင္း မမခင္ဦးေမကို ဘာလို႕သတိရမိပါလိမ္႕.....
ဟဲဟဲ.. ကြ်န္မလည္း သတ္ပံုအမွန္ျပန္ၾကည့္ရမွာ ပ်င္းတဲ့ အမ်ားစုထဲပါပါတယ္။ "၏" ကိုေတာင္ "ဧ။္" ရိုက္လို႕ ဟိုေန႕ က ကိုဘြိဳက္ဇ္ေျပာမွ ျပင္ရတယ္။

khin oo may said...
This comment has been removed by the author.
khin oo may said...
This comment has been removed by the author.
Anonymous said...

ဟုတ္တယ္ ကိုေပါရယ္..
က်မလဲ စာဖတ္ရင္ စာလံုးေပါင္း သိပ္မွားေနရင္ ခံစားလို႕မရဘူး။ ကိုယ္လဲ တခါတရံမွားတတ္ေပမယ့္ တတ္ႏုိင္သေလာက္ သတိထားတယ္။ အခုေနာက္ပိုင္း မွားတာေတြမွာ ရိုက္တာကိုေတာင္ မကဘူး။ ရရစ္နဲ႕ ရပင့္ မွားတာမ်ိဳးေတြကိုလဲ စိတ္ညစ္မိေသးတယ္။ ျမန္မာစာကို ေသေသသပ္သပ္ ျဖစ္ေစခ်င္တာ ေစတနာပါ။ ဆရာလုပ္ခ်င္တာ မဟုတ္ပါဘူးေလ။ ကိုေပါေရးေပးလိုက္ေတာ့ ေကာင္းသားပဲ ။
ခင္မင္စြာျဖင့္
ခင္မင္းေဇာ္

Loi Lem said...

ယူနီကုတ္စံမွာ ရရစ္ဆိုတာ ၅ မ်ိဳး ၆ မ်ိဳး မရွိပါဘူး။ တစ္မ်ိဳးတည္း ရွိပါတယ္။ စာရိုက္တဲ့သူက အဲဒါေတြကို ဂရုစိုက္စရာ မလိုပါဘူး။ ေဖာင့္က အလိုအေလ်ာက္ ျပင္ေပးရမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ ေဇာ္ဂ်ီမွာ အဲဒီလို Smart Rendering ေတြ မပါတဲ့ အတြက္ ျပသနာေတြ တက္ေနတာပါ။ အဲဒီ ကိစၥေတြနဲ႕ ပတ္သက္ျပီး ေဆြးေႏြးထားတာေတြ ဒီမွာ ဖတ္ၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။
http://mmfontconvert.blogspot.com/

Ko Paw said...

စင္ဒဏ္လား... ဧ။္ ကေတာ့ လြန္လြန္းၿပီဗ်ဳိး။

မခင္ဦးေမ... အဖ်က္လုပ္ငန္းေတြ လုပ္ေနတာလား။ ေရးလုိက္ဖ်က္လုိက္နဲ႔။ း-)

မခင္မင္းေဇာ္..... စာလုံးေပါင္းသတ္ပုံကေတာ့ က်ေနာ္ကုိယ္တုိင္လည္း မွားဆဲမုိ႔ မေျပာေသးဘူး။ း-)

လြဳိင္လင္း... ေက်းဇူးပဲဗ်ဳိး။ အဲဒီအေၾကာင္းကုိ က်ေနာ္မသိခဲ့ဘူး။ က်ေနာ့္စိတ္ထဲမွာေတာ့ စာေတြကုိ လက္ေရးနဲ႔ေရးတဲ့အခါ ေရးတဲ့အစီအစဥ္အတုိင္း ေရးခြင့္ရရင္ေကာင္းမယ္လုိ႔ စိတ္ထဲမွာေတာ့ ျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ျမန္မာျပည္မွာ လက္ႏွိပ္စက္သင္တန္း တက္ခဲ့စဥ္အခါက ရရစ္ေတြ၊ ယပင့္ေတြ ႐ုိက္တဲ့အခါ အခု ေဇာ္ဂ်ီဖြန္႔မွာလုိဘဲ ႐ုိက္ခဲ့ရတာကုိ သတိရမိတယ္။ လက္ႏွိပ္စက္မွာတုန္းကေတာ့ စက္မႈပုိင္းဆုိင္ရာ အကန္႔အသတ္အရ အဲဒီလုိမ်ဳိး ႐ုိက္ရတယ္လုိ႔ နားလည္ခဲ့ပါတယ္။ (အင္တဲလိဂ်င့္ မျဖစ္ဖူးေပါ႔ဗ်ာ)။

အခု ျမန္မာသရီး ဖြန္႔က အဲဒီအခက္အခဲေတြကုိ ေက်ာ္လႊားႏုိင္တယ္ဆုိေတာ့ စိတ္၀င္စားမိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီ ဘေလာ့ဂ္မွာ ေဆြးေႏြးထားသလုိပဲ ေဇာ္ဂ်ီကေန ျမန္မာသရီးဖြန္႔ကုိ ႐ုတ္တရက္ ေျပာင္းရန္ကေတာ့......အင္း............မလြယ္ေၾကာပဲ။

မုန္းစရာ said...

ၾကြိ ကို ဦးၾကြိဆီခ်က္ ေၾကာ္ညာရင္ သုံးလို႔ရမယ္.....
ေျပာရင္းဆိုရင္း စားခ်င္လာျပီ..... :P

Ko Boyz said...

ကၽြန္ေတာ္တို႔ လက္ရွိသံုးေနတ့ဲ ေဇာ္ဂ်ီဟာ ၀င္းလက္ကြက္ကေန ယူထားတာပါ။
၀င္းလက္ကြက္ဆိုတာ ဟိုးအရင္က အိုလံပီယာ ခဲစာလံုးသံု ျမန္မာလက္ႏွိပ္စက္က လက္ကြက္မ်ားကို ဆင့္ပြားယူထားတယ္လို႔ သိရပါတယ္။ အဲဒါေၾကာင့္ ယရစ္၊ ယပင့္မ်ား မ်ားေနတာပါ။
ေအာက္ကလင့္ခ္ကေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ေရးထားခ့ဲတ့ဲ သတ္ပံုစာလံုးေပါင္းမ်ားပို႔စ္ ျဖစ္ပါတယ္...။
တတ္ႏိုင္သေလာက္ကို ေရးထားတာပါ...။
http://heartstations.blogspot.com/2008/07/blog-post_09.html

Ko Paw said...

မုန္းစရာ..... အစားမက္စရာလားေအ့။ ဦးႄကြိဆီခ်က္ဆုိရင္ ဘယ္သူမွ လာစားရဲမွာ ဟုတ္ေတာ့ဘူး။ မြဲကိန္းရွိတယ္။

ကဘြိဳင္း..... ေက်းဇူး။ ဘေလာ့ဂ္ကုိ လင့္ခ္ထားရာကေန ပုိ႔စ္ကုိ တုိက္႐ုိက္ၫႊန္းၿပီးေၾကာင္းပါ။

မုန္းစရာ said...

ဦးၾကြိ ဘဲေပါင္းဆီခ်က္က စေကာ႔ေစ်းထဲမွာ တကယ္ရွိတယ္ေလ... နံမည္ၾကီးပဲ... အရမ္းစားေကာင္းတယ္... ကိုေပါ မစားဖူးဘူးလား... ရန္ကုန္ျပန္ေရာက္ရင္ မဒမ္ေပါနဲ႔ သြားစားၾကည္႔ေလ...

Ko Paw said...

မုန္းစရာ.... စားဖူးဘုိ႔ ေ၀းစြ။ ၾကားေတာင္ မၾကားဖူးဘူး။ ရန္ကုန္မွာေနတုန္းက စေကာ့ေစ်းဆုိ အနားေတာင္ မကပ္ႏုိင္တာလည္း ပါပါတယ္။ ဒီတခါျပန္ရင္ေတာ့ သြားစားၾကည့္လုိက္ပါမယ္ေလ။ သိတယ္မုိ႔လား။ လူကလည္း အခုအခ်ိန္မွာေတာ့ ႄကြိႄကြိတက္...အဲေလ...က်ိက်ိတက္ ခ်မ္းသာေနၿပီဆုိေတာ့။

မုန္းစရာ said...

အဟီး... ၾကြိၾကြိတက္..အဲေလ ေယာင္လုိ႔ က်ိက်ိတက္ ခ်မ္းသာေနျပီဆုိေတာ႔ ... စလုံးေရာက္ရင္ ပိုိက္ဆံ လာေခ်းမယ္ေနာ္... အတုိးနဲ႔ ေခ်းမွာပါ.... ျပန္မေပးရင္ စိတ္မဆိုးေၾကး.... :P

ေကေက said...

ေက်းဇူးပါ..မွတ္သားသြားပါ၏
ကၽြန္ေတာ္လည္းစာလံုးေပါင္းေတြမွားေနရင္
ဖတ္ရတာတမ်ိဳးဘဲ..

ေမျငိမ္း said...

ကိုေပါေရ..က်မလည္း တခါတေလမွားတယ္ ထင္တာပဲ.. ရွာမေတြ႔တဲ့ လက္ကြက္ေတြက်ရင္..။ စကားမစပ္ ခ်ိဳသင္းဆီက ေလွနံဓားထစ္ကေလး က်မထင္တာ ၀င္ေျပာထားေသးတယ္။ ဒီလို....
ကိုေပါေရ.. က်မသိသေလာက္ေတာ့ ေလွနံဓားထစ္ဆိုတာကို တလြဲျဖစ္ေနတာၾကီးကို ဆုပ္ကိုင္ထားတာမ်ိဳး။ အင္း.. ကိုေပါေျပာာတနဲ႔ေတာ့ နည္းနည္း ဆင္တယ္။ ခ်ိဳသင္းေျပာတာကလည္း သူသတ္မွတ္ထားတာ လြဲေနရင္ေတာင္မွ မျပင္ႏိုင္ဘဲ ဒါကိုသာ ယံုေနတာမ်ိဳး ထင္တာပဲ။ ဆိုေတာ့ ခပ္ဆင္ဆင္ရယ္။ တကယ္ေတာ့ ေလွနံဓားထစ္.. က မွတ္လိုက္တဲ့သူကို ညံ့တယ္လို႔ သတ္မွတ္တဲ့ စကားပံု ထင္တယ္ေနာ္။ :)

Ko Paw said...

မုန္းစရာ..... ရပါတယ္ဗ်ာ။ ေန႔ျပန္တုိးေလာက္ဆုိ ေက်နပ္ပါၿပီ။ း-)

ေကေက.... က်ေနာ္လည္း ေနာက္ပုိင္းမွာ သတ္ပုံသတ္ၫႊန္းပါ မွန္ေအာင္ အားထုတ္မယ္ စိတ္ကူးတယ္။ အခုေတာ့....ဟုိဘုန္းႀကီးေျပာသလုိ....ငါ႔ဘာသာ ရရစ္နဲ႔ေၾကာင္းေၾကာင္း၊ ယပင့္နဲ႔ ေက်ာင္းေက်ာင္း။ ဘယ္မေအေပးက အိမ္ လုိ႔ ဖတ္ခ်င္ေသးသလဲ....ဆုိတာလုိ အတင္း မ်က္စိမွတ္ၿပီး ေရးေနတုန္းေပါ႔။ (သတ္ပုံစာအုပ္ ဖြင့္ရမွာ ပ်င္းေနမိလုိ႔)

ဆရာမေမၿငိမ္း...... ေက်းဇူးပဲဗ်ဳိ႕။ အမွန္က မခ်ဳိသင္းဆီမွာ ကြန္မင့္တုန္းက ေဒၚေမၿငိမ္းတုိ႔ေရာ ဘယ္လုိသေဘာရသလဲ၊ ၀င္ေျပာျပပါဦးလုိ႔ ေရးမလုိ႔ပါ။ ေနာက္ေတာ့မွ တျခားသိသူေတြလည္း ေရးခ်င္ေရးၾကပါေစဆုိၿပီး သိတဲ့လူေတြ ရွင္းျပပါဦးလုိ႔ ေျပာင္းေရးလုိက္တာ။ ဟုတ္တယ္ေနာ္။ ေသခ်ာတာကေတာ့.... မွတ္တဲ့လူကုိ ၫံ့တယ္လုိ႔ သတ္မွတ္တဲ့ အသုံးအႏႈန္းပါ။ ဒါေၾကာင့္ က်ေနာ္ေတာ့ ဘယ္ေတာ့မွ ေလွနံဓါးထစ္မမွတ္ဘူး။ ေနာက္က်ရင္ အဲဒီေလွငွားမရမွာ စုိးလုိ႔။ း-)

Anonymous said...

http://luscioustemptations.blogspot.com/2008/12/theft.html ဗမာေတြ အရွက္ကြဲျပီဗ်ိဳ႔

မုန္းစရာ said...

တကယ္ေတာ႔ ေလွနံဓားထစ္ဆိုတာ အေၾကာင္းအရာ အေျခအေနတစ္ခုကို ျမဲျမဲဆုပ္ကိုင္ထားခ်င္တာကို ဆိုလိုခ်င္တယ္ ထင္တာပဲ... အေျခအေနနဲ႔ အခ်ိန္အခါေပၚ မူတည္ျပီး... ေျပာင္းသင္႔တာကို မေျပာင္းခ်င္တဲ႔သေဘာေပါ႔... စာအုပ္ၾကီးအတိုင္း ထင္ရာစိုင္းတဲ႔သေဘာလို႔ထင္တာပဲ....

Eike lay said...

ေက်းဇူးပါကိုေပါ....
ဒီပိုစ္ေလးအတြက္..ျမန္မာစာလံုးေပါင္းေတြကို
ဂ႐ုစိုက္ဖို႔ သတိေပးလို႔...အမွန္ေတာ႔ဟုတ္တယ္ဗ်..
ကြ်န္ေတာ္တို႔က ၿပီးစလြယ္ေပါင္း ေနတာေလ
ဆရာျမသန္းတင္႔က ေျပာဖူးတယ္ စကားလံုးေတြမွာ ရသ
ရိွတယ္ စာလံုးေပါင္း မွားေတာ႔ သူ႔ရဲ႕ ရသပ်က္သြားေရာ
တဲ႔ ...ျမန္မာစာ အဓြန္႔႐ွည္ပါေစ....

A Linn Nyi said...

မွတ္သြားတယ္ ကုိေပါ။ ေနာက္ပုိ႕စ္ေရးရင္ သတိထားရုိက္ၾကည္႕ဦးမယ္။

s0wha1 said...

ဟုတ္ပါ႔ ကိုေပါေရ... ညီမလည္း အဲဒီအေၾကာင္းေတြ ေျပာခ်င္ေနတာ။ စိတ္ထဲ ကိုးလိုးကန္႔လန္႔နဲ႔။ ၾကြကိုေတာ႔ ကိုေပါေရးသလို ေရးခ်င္ေပမယ္႔ ဘယ္လိုေရးရလဲ မသိဘူး။ က်န္တာေတာ႔ မွန္ေအာင္ ေရးပါတယ္။ ၾကြေရးပံုနည္းေလး ေျပာျပပါဦး။ ဒါနဲ႔ ဒီေန႔ အိုင္စီရိႈးမွာ ေတြ႔မိသလိုပဲ။ ဗြီအိုင္ပီ ထိုင္ခံုမွာေလ။ ဟုတ္တယ္ဟုတ္။ :P ဒါနဲ႔ ရ ကို အမွီးေကာက္ေလး မပါေအာင္ေရာ ဘယ္လို ေရးလဲမသိ။

Shweaung said...

ဟိဟိ..ေျပာဘူးေျပာဘူး...ကိုယ္တိုင္လဲအၿမဲမွားလို႔.. :P

တက္လူငယ္ said...

က်ေနာ္လည္း မွားတတ္ပါတယ္။ အခုက်ေနာ့္ရုိက္ေနတာကေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုတ္စနစ္နဲ႔မဟုတ္ဘူး။ ဘားဂလိနဲ႔ ဘေလာ့ဂ္ဂင္းေနရတာဗ်ာ။ စိတ္ေတာ့ ရွည္ရွည္ထားရတယ္။ ႏွစ္လုံးဆင့္ေတြဆုိအလြယ္ရုိက္လုိ႔မရဘူးဗ်။ သူမ်ားဆီက လုိက္ကူးရတယ္။

Ko Paw said...

အမည္မသိ..... အင္း...ဗမာတေယာက္မဟုတ္တာလုပ္တာနဲ႔ ငါးခုံးမတေကာင္ေၾကာင့္ တေလွလုံးေတာ့ မပုပ္ေလာက္ဘူးလုိ႔ ေမွ်ာ္လင့္ရတာပဲဗ်ဳိး။

မုန္းစရာ.... ဟုတ္တယ္။ က်ေနာ္လည္း အဲလုိပဲ ထင္တယ္။

အုိက္ေလး....ဟုတ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ တဆင့္တက္ၿပီး သတ္ပုံနဲ႔ သဒၵါပါ မွန္ကန္ေအာင္ ႀကဳိးစားရမွာေပါ႔။

အလင္းညီ.... ေက်းဇူးပါ။

ဆုိး၀ွပ္..... ႂကြ... shift နဲ႔` ကုိ တၿပဳိင္နက္အရင္ႏွိပ္ပါ။ ၿပီးေတာ့ M ကုိ ႏွိပ္ပါ။ အဲဒါဆုိရင္ ႂ--- ကုိ ရပါလိမ့္မယ္။ ရ ေကာက္ အတုိက ` (တစ္ရဲ႕ ဘယ္ဘက္ကခလုပ္) ကုိ အရင္ႏွိပ္ၿပီး ရ ေကာက္ ခလုပ္ကုိ ႏွိပ္ရင္ ရပါမယ္။ ေဇာ္ဂ်ီလက္ကြက္မွာ ႏွိပ္ပုံႏွိပ္နည္းပါပါတယ္။ အုိင္စီ႐ႈိးမွာ ေတြ႕တာ က်ေနာ္မဟုတ္ပါဘူး။ က်ေနာ့္နီးနီးေခ်ာတဲ့ လူတေယာက္ျဖစ္မွာပါ။ (မေန႔ညက အိမ္မွာပဲ ရွိတယ္။)

ေရႊေအာင္.... သိေနတယ္ေလ။ ပ်က္အစဥ္ ျပင္ ခဏခဏ တဲ့။

တက္လူငယ္... ပင္ပန္းမွာေပါ႔ဗ်ာ။ လက္ကြက္ကုိ နည္းနည္းေလာက္ စမ္း႐ုိက္ၾကည့္ရင္ ႏွစ္ရက္သုံးရက္ေလာက္ဆုိ ယဥ္ပါးသြားမွာပါ။

Moe Cho Thinn said...

စာလုံးေပါင္းေတာ႔ စာရုိက္ရင္ သတိထား ရုိက္ရတာေပါ႔။ တို႔ကေတာ႔ ျမန္မာစာ စာလုံးေပါင္းသတ္ပုံက်မ္း ေဘးခ်ၿပီး ရုိက္တယ္။ ဒါေတာင္ တခါတခါ မွားေသးတယ္။ သတိထားရတယ္။
ေလွနံဓားထစ္ ကေတာ႔ ကိုေပါ တို႔ ဆရာမတို႔ ေျပာတဲ႔ အဓိပၸါယ္ မွန္ပါတယ္။ ခ်ိဳသင္းလဲ ဒါလုပ္ၿပီးမွ ဟုိလို မေျပာင္းခ်င္တာ၊ ဗေလာင္းဗလဲ လုပ္တာ မႀကိဳက္လြန္းလို႔ ကိုယ္ညံ႔တယ္ပဲျဖစ္ပေစ အလြန္အကြ်ံ သုံးလိုက္မိတာ။ အလုပ္မွာ ခဏခဏ ဒါနဲ႔ ျပႆနာ တက္လြန္းလို႔ေလ။ ထြက္ၿပီးသား တံေတြးကို ျပန္မမ်ိဳခ်င္တာလား လို႔ေတာ႔ မေမးပါနဲ႔ေလ။ ဖတ္တာနဲ႔ ရြံသြားတယ္။ :D

Ko Paw said...

မခ်ဳိသင္း.... သတ္ပုံက်မ္းေဘးခ်ေရးတာက အေကာင္းဆုံးျဖစ္မယ္ထင္ပါ႔

ေဗဒါရီ said...

ကိုေပါေရ ... ဒီပို႔စ္ေလး ခုမွ ဖတ္ျဖစ္လို႔ ... မေနႏိုင္တာနဲ႔ ကြန္မန္႔ ေရးလိုက္ပါတယ္။ ခါတိုင္း ကြန္မန္႔သာ မေရးျဖစ္တာ ... ကိုေပါ ဘေလာ့ကို ရံဖန္ရံခါ ဖတ္ျဖစ္ပါတယ္။

ကၽြန္မလည္း ဘေလာ့ေတြေပၚက စာလံုးေပါင္း အမွားေတြကို ေျပာျပ ျပင္ေပးခ်င္ေပမဲ့ လူအျမင္ကပ္ခံရမွာစိုးလို႔ အသာေလး ၿငိမ္ေနမိပါတယ္။
ဘေလာ့ေတြ ဖတ္ရင္ ကိုေပါေျပာသလို ယပင့္၊ ရရစ္ေတြကို ျဖစ္သလို သံုးစြဲၾကတဲ့ အျပင္ မမွားသင့္တဲ့ စာလံုးေပါင္း အမွားေတြက ရယ္လည္း ရယ္ရ၊ စိတ္လည္း ပ်က္ရ ... ၾကာလာေတာ့ စာလံုးေပါင္းေတြ မွားေနတာဟာ မထူးဆန္းေတာ့ သလိုျဖစ္လာတယ္။ မွားတိုင္းသာ သြားေျပာမိရင္ ေျပာမိသူသာ အဆိုး ျဖစ္မယ့္ပံုပဲ။ ဒီလိုနဲ႔ အမွားေတြကို သည္းခံၿပီး (တကယ္ေတာ့ လစ္လ်ဴ႐ႈၿပီး) ဖတ္တာ အက်င့္ပါလာတယ္။ ေနာက္ပိုင္း ကိုယ္ကိုယ္တိုင္လည္း စာလံုးေပါင္း ဂ႐ုမစိုက္မိေတာ့ဘူး။ အဲဒီလို မျဖစ္သင့္ဘူး ဆိုတာ သိေပမဲ့ ... အလိုလို ျဖစ္သြားေတာ့တာပဲ။

မိတ္ေဆြ…. စကၤာပူႏုိင္ငံသား ခံယူဖုိ႔ စိတ္ကူးေနသလား။ ဒီစာကုိ အရင္ဖတ္ၾကည့္ဖုိ႔ တုိက္တြန္းပါရေစ။



စကၤာပူႏုိင္ငံေရး တေစ့တေစာင္း သိေကာင္းစရာ...
Websites
Blogs